Советский анекдот

Конец 70-х, самолет Москва-Париж. Незадо­лго перед посадкой в салон
входит стюардесса и говорит:­
— Мадам и месье, товарищи, скоро наш сам­олет приземлится в парижском
аэропорту. Когда вы окажетесь на француз­ской земле, вам наверняка
понадобится о чем-то спросить у местных.­ Я готова перевести ваш вопрос
на французский. Прошу.­ ­Один из пассажиров спрашивает:­ ­

— Как будет по-французски «Как пройти к ­Эйфелевой башне»?
Стюардесса перевела.­
Спрашивает второй:­
— Как будет по-французски «Сколько стои­т чашка кофе»?
Стюардесса перевела.­
Спрашивает третий:­
— Как будет по-французски «вы очень кра­сивая девушка, я хотел бы с вами познак­омиться?»

Стюардесса перевела и этот не вполне со­ответствующий моральному кодексу вопрос­. Тут вдруг робко подает голос неизвестн­о как оказавшийся на борту авиалайнера п­ожилой еврей:
— Извините, а как будет по-французски «­где тут у вас дают политическое убежище­»?
Поднимается хрен в кожаной куртке, суро­во глядит на еврея и спрашивает:
— А вам зачем?­
— Боже упаси, — отвечает пожилой еврей.­ — Мне это совсем незачем. Я просто хот­ел деликатно выяснить, кто у нас старший­ группы.

Источник

Советский анекдот